vídeo “Racismo, coisa de branco” de Rita Von Hunty
VON HUNTY, R. (2020b): VON HUNTY, Rita. Racismo, coisa de branco / Racism, a White People Thing. vídeo, cor, 26’16”. YouTube – canal Tempero Drag, 19
Ler mais
“Mandela” de Elleke Boehmer
BOEHMER, E. (2014): BOEHMER, Elleke Boehmer. Mandela: o home, a história e o mito. Tradução: Denise Bottmann. Porto Alegre: Coleção L&PM Pocket, 2014. 256p.observações: Este
Ler mais
“Amor em tempos sombrios” de Colm Tóibín
TÓIBÍN, C. (2004a): TÓIBÍN, Colm. Amor em tempos sombrios. Tradução; Cordelia Magalhães. São Paulo: Arx, 2004. 286p. Título original: Love in a dark time. trechos:
Ler mais“O princípio da primazia da norma mais favorável à pessoa humana no direito brasileiro” de Bruxel
BRUXEL, C.C. (2017): BRUXEL, Charles da Costa. O princípio da primazia da norma mais favorável à pessoa humana no direito brasileiro: análise dos principais precedentes
Ler mais“Dogville” de Lars von Trier
Essa postagem integra lista do verbete literatura e teatro da Escandinávia (Dinamarca) que, por sua vez, integra lista do verbete literatura e teatro. TRIER, L.v. (2019a):
Ler mais
“Raça pura” de Pietra Diwan
DIWAN, P. (2017): DIWAN, Pietra. Raça pura: uma história da eugenia no Brasil e no mundo. São Paulo: Contexto, 2007. 60p. Atenção: Esta postagem integra
Ler mais
“A milionária” de Bernard Shaw
SHAW. G.B. (2018): SHAW, George Bernard. A milionária. Tradução: Eduardo Tolentino de Araújo e Thiago Ledier. Direção: Thiago Ledier. São Paulo, Aliança Francesa, 15 de
Ler mais
“A profissão da senhora Warren” de Bernard Shaw
SHAW. B. (1976): SHAW, George Bernard. A profissão da senhora Warren – peça em quatro atos. Tradução de Cláudio Mello e Souza. São Paulo: Abril
Ler mais“Como chega a hora de uma ideia?” e “Juntando as coisas” de John Kingdon
KINGDON, J.W. (2006a): KINGDON, John W. Juntando as coisas. Revisão técnica da tradução (da 2ª edição da Addison-Wesley Educational Piblishers Inc., 1995, p.1-4): Paulo César
Ler mais“Queer” de Paul Preciado
PRECIADO, P. (2018a): PRECIADO, Paul. Queer: história de uma palavra. Tradução (de texto publicado no site “Parole de queer” em 2009): Luiz Morando. Resista! Observatório
Ler mais- Posts Antigos
- 1
- …
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- …
- 64
- Posts Recentes