Esta postagem integra lista do verbete literatura e teatro da Rússia que, por sua vez, integra literatura e teatro.
A seguir, em ordem alfabética do título em português, obras que já integram a Biblioteca do LevanteBH.
TCHÉKHOV, A. (2018): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. A corista – acesse: Que venha a primavera – páginas tchekhovianas de Hélio Zolini.
TCHÉKHOV, A. (2021b2): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. A gaivota. In: _____. Quatro peças: A gaivota, Tio Vânia, Três irmãs e O jardim das cerejeiras. Tradução, apresentações e notas: Rubens Figueiredo. São Paulo: Penguim-Companhia das Letras, 2021. p.9-98.
TCHÉKHOV, A. (2015): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. 1 gaivota – é impossível viver sem teatro. Adaptação e direção: Nelson Baskerville. São Paulo, Sesc Consolação, 17 de abril a 24 de maio de 2015.
TCHÉKHOV, A. (2025): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Gaivota (Gaviota – livre adaptação de “A Gaivota”). Dramaturgia: Juan Ignacio Fernández. Direção: Guillermo Cacace. São Paulo, Cúpula do Theatro Municipal de São Paulo, de 15 a 18 de março de 2025. In: MIT SP, 10. São Paulo, Sesc Pinheiros, 17 mar. 2024 (programação, p. 24-27).
TCHÉKHOV, A. (2009): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. A dama do cachorrinho e outras histórias. Tradução: Maria Aparecida Botelho Pereira Soares. Porto Alegre: L&PM, 2009. 192p. Título original: Dama s sobachkoy.
TCHÉKHOV, A. (2002b): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. As três irmãs. São Paulo: Nova Cultural, 2002. 158p. Título original: Tri Sestri.
TCHÉKHOV, A. (2022): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. As três irmãs. Tradução: Marina Nogaeva Tenório e Ruy Cortez. São Paulo, Sesc Consolação, de 9 de julho a 7 de agosto de 2022 (programa conjunto com “A semente da romã” de Luiz Alberto de Abreu).
TCHÉKHOV, A. (2021b4): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Três irmãs. In: _____. Quatro peças: A gaivota, Tio Vânia, Três irmãs e O jardim das cerejeiras. Tradução, apresentações e notas: Rubens Figueiredo. São Paulo: Penguim-Companhia das Letras, 2021. p.177-281.
TCHÉKHOV, A. (1995): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Cartas para uma poética. Organização: Sophia Angelides. São Paulo: Edusp, 1995. 245p.
TCHÉKHOV, A. (1959): TCHEKHOV, Antón Pávlovitch. Contos de Tchekhov. Tradução, prefácio, seleção e notas de Boris Schnaiderman. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1959. 317p. (Coleção Panorama do conto universal, 2).
TCHÉKHOV, A. (2021a): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Ivanov. Tradução (do russo para o coreano): John Honn. Seul: Aplism, 2021 (new edition). 107p.
TCHÉKHOV, A. (2024b): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Ivanov. Tradução (do russo para o coreano) e direção: John Honn. Seul, Anton Chekhov Academic Society, nov. 2024.
TCHÉKHOV, A. (2010): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Conversa de um bêbado com um diabo sóbrio. Tradução: Paulo Bezerra. Folha de S.Paulo, São Paulo, 4 jul. 2010. Caderno Ilustríssima. Disponível em: internet. Acesso em: 13 ago. 2022.
TCHÉKHOV, A. (2002a): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. O assassinato e outras histórias. Tradução [seleção e prefácio]: Rubens Figueiredo. São Paulo: Cosac Naify, 2002. 264p.
TCHÉKHOV, A. (2006): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. O beijo e outras histórias. Tradução: Boris Schnaiderman. São Paulo: Ed.34, 2006. 272p.
TCHÉKHOV, A. (2025a): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. O jardim das cerejeiras. Tradução: Rubens Figueiredo. Direção, concepção e encenação: Ruy Cortez. Com: Cia. da Memória. São Paulo, Sesc Consolação, de 31 de janeiro a 2 de março de 2025 (programa).
TCHÉKHOV, A. (2021b5): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. O jardim das cerejeiras. In: _____. Quatro peças: A gaivota, Tio Vânia, Três irmãs e O jardim das cerejeiras. Tradução, apresentações e notas: Rubens Figueiredo. São Paulo: Penguim-Companhia das Letras, 2021. p.283-365.
TCHÉKHOV, A. (1985): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. O monge negro. Tradução: Moacir Werneck de Castro. Rio de Janeiro: Rocco, 1985. 82p.
TCHÉKHOV, A. (2005): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. O Silvano: comédia em quatro atos. Tradução, posfácio e notas: Tatiana Lárkina. São Paulo: Globo, 2005. 160p. (Coleção Clássicos Globo). Título original: Liéchi.
TCHÉKHOV, A. (2021b1): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Quatro peças: A gaivota, Tio Vânia, Três irmãs e O jardim das cerejeiras. Tradução, apresentações e notas: Rubens Figueiredo. São Paulo: Penguim-Companhia das Letras, 2021. 365p.
TCHÉKHOV, A. (2024a): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Tio Vânia. Direção e tradução (do russo para o português): Eduardo Tolentino de Araújo. São Paulo, Sesc Santana, de 10 de maio a 16 de junho de 2024 (programa).
TCHÉKHOV, A. (2021b3): TCHÉKHOV, Anton Pávlovitch. Tio Vânia. In: _____. Quatro peças: A gaivota, Tio Vânia, Três irmãs e O jardim das cerejeiras. Tradução, apresentações e notas: Rubens Figueiredo. São Paulo: Penguim-Companhia das Letras, 2021. p.99-175.
veja também:
BRÍCIO, P. (2024): BRÍCIO, Pedro. Um jardim para Tchekhov.
CIA BRASILEIRA (2023): COMPANHIA BRASILEIRA DE TEATRO. Voo livre [3 roteiros – ARTE, TEMPO e FUTUROS – sobre a obra de Anton Tchekhov]
CIA BRASILEIRA (2024): COMPANHIA BRASILEIRA DE TEATRO. Voo livre – Futuros [a partir de pesquisa da companhia sobre a obra de Anton Tchekhov]