assento preferencial/prioritário é um verbete principal da Biblioteca do Levante-BH vinculado diretamente ao verbete-chave denominado segregação
assento preferencial ou assento preferencialmente reservado ou assento prioritário em português
asiento preferencial ou preferente ou asiento prioritario em espanhol
preferential seating ou priority seating ou priority seat ou courtesy seat (China) em inglês
assento preferencial e assento prioritário são conceitos que fazem parte do quadro organizado no verbete acesso / área / uso
Inicialmente, acesse os verbetes prioridade (…) e preferência (…) para conhecer as definições desses substantivos e dos adjetivos e advérbios deles derivados para constatar que as palavras “prioridade” e “preferência” são, por vezes, tomadas uma pela outra sem maiores cuidados. Na definição dos nomes dos verbetes específicos da Biblioteca do Levante-BH sobre assentos sempre que possível optamos pelo nome assento preferencial em detrimento do nome assento prioritário, pois essa é a opção da NBR 14022 desde sua 1ª edição, mantida nas versões seguintes.
Acesse também o verbete assento / asiento/ seat para conhecer todas as modalidades de assento com verbetes na Biblioteca do Levante-BH e o verbete campanha sobre assentos no transporte coletivo mundo afora.
Acesse também o verbete segregado para compreender porque precisamos sempre ficar atentos para detectar maneiras de segregação sob o disfarce de prioridades e preferências.
Acesse o documento da OPAS (2015) que propõe um indicador para o assunto: “Proporción de vehículos de transporte público con asientos reservados para personas mayores o personas con discapacidades”. Ora, no Brasil a reserva de assentos para várias categorias é uma obrigação e os veículos urbanos já saem de fábrica com eles. A dificuldade é fazer com que os usuários ofereçam os seus assentos a quem precisa e medir onde isso é feito.
A seguir, lista de verbetes específicos já elaborados na Biblioteca do Levante-BH sobre o assunto, etiquetados (tag) com “assentos preferenciais”:
- aeroporto (Belo Horizonte)
- estação de transporte coletivo urbano (Belo Horizonte) – acesse: sistema de transporte público coletivo (Belo Horizonte)
- estádio de esportes (Badalona)
- metrô
- Bangkok (Tailândia)
- China (Guangzhoun): courtesy seat
- Londres (Inglaterra): campanha 1992 / intervenção 2011 /
- México (Monterrey)
- São Paulo (SP/Brasil)
- Quioto (Japão) metrô (e ônibus)
- ônibus rodoviário
- ônibus urbano
- Belo Horizonte – acesse: sistema de transporte público coletivo (Belo Horizonte)
- Bauru – acesse: referência no G1 / lei municipal
- Brasil
- Curitiba (PR/Brasil) – ônibus urbano
- Quioto (Japão) – ônibus urbano (e metrô)
- Rio de Janeiro (RJ/Brasil): ônibus urbano (e VLT)
- São Paulo – referência 2020
- ônibus de dois andares (Londres)
- restaurante (Belo Horizonte)
- sala de espera (Belo Horizonte) – acesse: sistema de transporte público coletivo (Belo Horizonte)
- terminal
- Belo Horizonte – acesse: sistema de transporte público coletivo (Belo Horizonte)
- VLT (e ônibus) (Rio de Janeiro)
______________________________________________________________________________
Se você está lendo esta postagem e quiser contribuir com novas informações sobre o assunto para agregarmos à Biblioteca do LevanteBH, faça contato conosco ou use o box “comentários”.
______________________________________________________________________________
atualização (dentre muitas) em 13 de maio de 2020
132 anos da “extincção da escravidão”