Esta postagem integra lista do verbete acessibilidade para todos (logomarca). Acesse também o verbete a todos/ de todos/ para todos / todos (com suas muitas variações) e conheça as outras utilizações dessas marcas para as quais foram elaborados verbetes na Biblioteca do Levante-BH.
HAZAN,J-et-al (2018): HAZAN, Joël; REEVES, Martin; MARTEAU, Pierre-François. Solving the Cooperation Paradox in Urban Mobility. BCG Henderson Institute, Boston, november 9, 2018. Disponível em: internet. Acesso em: 2 jan. 2019 e 30 dez. 2019.
trechos:
AN UNTAPPED WORLD OF OPPORTUNITIES
Urban mobility has never moved so fast. A combination of disruptive technologies and changes in the aspirations of city dwellers (shown in Exhibit 2) is setting the stage for a revolution that could, if correctly managed, open up a new world of opportunities for cities. [tradução livre nossa: UM MUNDO INEXPLORADO DE OPORTUNIDADES – A mobilidade urbana nunca se moveu tão rápido. Uma combinação de tecnologias disruptivas e mudanças nas aspirações dos habitantes das cidades (mostradas na Mostra 2) está preparando o terreno para uma revolução que poderia, se gerenciada corretamente, abrir um novo mundo de oportunidades para as cidades.]
[…]
Social Equity. Cities could reinvigorate access through the thoughtful
deployment of new modes of transportation that ensure inclusive access to all, across geographic areas of the city and income bands. [tradução livre nossa: Equidade social. As cidades poderiam revigorar o acesso por meio da implementação cuidadosa de novos meios de transporte que garantam acesso inclusivo para todos, em áreas geográficas (complexas) da cidade e faixas de (baixa) renda.]
[…]
THE IMPERATIVE FOR CITIES: SOLVE THE “COOPERATION PARADOX” [linkar ao verbete “paradoxo da cooperação na mobilidade urbana”]
[…]
[…]
Cities need a way to monitor the socioeconomic value of asset-light initiatives, looking for signs of almost immediate implications as well as user satisfaction. Indicators should be available at both the urban and district levels to assess potential differences. They should also be de-averaged, by mobility service, to reveal the contribution of each service to the mix. This measurement will instruct pilots as well as policy decisions. (Exhibit 4 shows examples of indicators to monitor.) [tradução livre nossa: As cidades precisam de uma forma de monitorar o valor socioeconômico das iniciativas “asset-light” (alta rentabilidade sobre o capital investido), buscando sinais de implicações quase imediatas, assim como a satisfação dos usuários. Os indicadores devem estar disponíveis tanto em nível urbano quanto distrital para avaliar as diferenças potenciais. Eles também devem ser desmembrados, por serviço de mobilidade, para revelar a contribuição de cada serviço para o conjunto. Esta medida instruirá os pilotos, assim como as decisões políticas. (O Quadro 4 mostra exemplos de indicadores a serem monitorados.] [comentário nosso: é fácil falar em “exemplos de indicadores a serem monitorados” sem estabelecer como construí-los e medi-los]
[…]
Seattle’s newly issued permitting system for free-floating bike sharing is a good example of the new form of regulation that cities should implement. The policy focuses public intervention on select steps of the value chain such as data sharing, parking, safety, and equity while maintaining the diversity and flexibility (regarding detailed pricing structure and user interfaces, for instance) of private operators. [tradução livre nossa: O novo sistema de licenciamento de Seattle para compartilhamento de bicicletas livres (free-floating) é um bom exemplo da nova forma de regulamentação que as cidades devem implementar. A política foca a intervenção pública em etapas selecionadas da cadeia de valor, como compartilhamento de dados, estacionamento, segurança e equidade, mantendo a diversidade e flexibilidade (em relação à estrutura detalhada de preços e interfaces de usuário, por exemplo) das operadoras privadas.]
[…]