BVG (2020a): BERLINER VERKEHRSBETRIEBE – BVG. Nächster Halt: Washingtonplatz. Twitter, 2 nov. 2020. Disponível em: internet. Acesso em: 3 nov. 2020.
BVG (2020b): BERLINER VERKEHRSBETRIEBE – BVG. Nächster Halt: Washingtonplatz. Facebook, 2 nov. 2020. Disponível em: internet. Acesso em: 3 nov. 2020.
Daniel Fontoura Barroso me envia um tweet da BVG de 02/11/2020 sobre as eleições presidenciais dos Estados Unidos que termina hoje, dia 03/11/2020. A mensagem é escrita em caixas de texto amarelas sobre um fundo com estrelas brancas. O texto da mensagem é: “Als öffentliches unternehmen, dürfen wir nicht verräten, wenn wir den Wahlsieg gönnen. Deswegen nur so viel: Wir wüschen’s Beiden.”
A tradução livre de Daniel para esse texto é: “Como empresa publica, não podemos entregar quem apoiamos que vença as eleições. Por isso dizemos: queremos ambos.”
No entanto, a única estrela branca do fundo que se sobrepõe ao texto o faz, justamente, para tampar parcialmente uma letra de uma palavra. Assim, nesse tweet lemos que a palavra BEIDEN (ambos) vira BIDEN. Genial, né?
Detalhe, também destacado por Daniel, para a máscara sobre a logo da BVG nesse tweet.
Encontrei a mesma postagem no facebook da BVG e a compartilhei em 03/11/2020 na minha página com uma breve explicação: Sensacional esta postagem da BVG (a BHTrans de Berlim). Uma estrela encobre uma letra da última palavra da mensagem, transformando BEIDEN (ambos) em BIDEN. Assim, eles dizem oficialmente que apoiam os dois candidatos, pois são uma empresa pública que não se envolve em política. No entanto, sabemos que assim como eu, eles estão torcendo é pelo BIDEN.